Londres

Le Globe célébrera les Jeux olympiques par un marathon de son cru, les trente-huit pièces jouées chacune par une compagnie étrangère, chacune dans une langue différente.

« Le programme incluera La Mégère apprivoisée en ourdou, La Tempête en arabe, Troilus et Cressida en maori, et une mise en scène du Roi Lear en langues aborigènes. Parmi les autres langues probablement retenues, le turc, le grec, le lithuanien, et le dialecte shona du Zimbabwe, ainsi qu’une représentation de Peines d’amour perdues en langue des signes.

Source: London, Reuters, 21 janvier 2011