New York

La Drama League of America lors de son congrĂšs de 1914 avait lancĂ© le projet d’une « grande cĂ©lĂ©bration nationale du tricentenaire de Shakespeare » qui souleva un tel enthousiasme que des milliers d’initiatives individuelles organisĂšrent des Ă©vĂ©nements petits et grands dans tout le pays.

Le New York Times sollicita des contributions internationales qu’il publia sur deux mois dans une sĂ©rie d’articles consacrĂ©s Ă  Shakespeare.
Du 23 au 27 mai, une foule immense assiste au stade de City College Ă  un gigantesque « masque communautaire » intitulĂ© Caliban by the Yellow Sands, mis en scĂšne par son auteur Percy MacKaye, avec environ 1 500 participants amateurs qui interprĂštent des danses, chƓurs, tableaux, pantomimes, entrĂ©es et sorties processionnelles dans des interludes entre les scĂšnes jouĂ©es par des acteurs de mĂ©tier. Ce n’était lĂ  qu’un Ă©lĂ©ment sur une longue liste de festivitĂ©s organisĂ©es dans et autour de la ville par les Ă©glises, les synagogues, les Ă©coles, les centres communautaires et rĂ©crĂ©atifs, les clubs… On note sur la liste un « cirque shakespearien », et un « dĂ©nouement shakespearien », projet d’évasion spectaculaire du magicien Houdini au-dessus d’une tranchĂ©e du mĂ©tro.

La German stock company de Rudolf Christians basĂ©e Ă  l’Irving Place Deutsches Theater donne au Metropolitan Opera une reprĂ©sentation de gala de scĂšnes tirĂ©es de Jules CĂ©sar devant l’ambassadeur d’Allemagne Ă  Washington et « une foule de spectateurs allemands qui applaudirent avec extase tout au long de cette cĂ©lĂ©bration du plus grand des Anglais », New York Times, 29 mars 1916. Le violoniste Nahan Franko dirigeait l’orchestre dans un programme oĂč figuraient le Coriolan de Beethoven et l’ouverture du Songe de Mendelssohn.

New York

The Drama League of America at its 1914 convention had launched plans for “a great national Shakespeare Tercentenary Celebration” which spurred such enthousiasm that individuals organized thousands of large and small events throughout the country.

The New York Times issued a two-month series of articles about Shakespeare by international contributors. From 23 to 27 May, huge crowds attended a huge “community masque” called Caliban by the Yellow Sands at the City College Stadium, staged by its author Percy MacKaye, with some 1,500 amateur participants who performed group dances, choruses, tableaux, pantomime, and processional entries and exits in the interludes between the parts interpreted by professional actors. This was only part of a long list of celebrations organized in and around the city by churches, synagogues, schools, community and recreation centres, clubs
 which included a “Shakespearean Circus”, and Houdini’s “Shakespearian denoument”, a planned evasion from a straightjacket above a subway excavation.

At the Metropolitan Opera House, a gala performance of scenes from Julius Caesar was given by Rudolf Christians’s German stock company from the Irving Place Deutsches Theater, with the German ambassador at Washington as “one of the huge German audience that applauded rapturously throughout this celebration of the greatest Englishman”, New York Times, 29 March 1916. The violonist Nahan Franko directed the orchestra in a programme including Beethoven’s Coriolanus and the overture of Mendelssohn’s Midsummer Night’s Dream.

Madrid

Avec deux ans d’avance, un Real Decreto du 22 avril 1914 donnait des directives pour des cĂ©lĂ©brations communes de Cervantes et Shakespeare, morts Ă  quelques jours d’intervalle l’un de l’autre, et dĂ©signait des comitĂ©s honoraires et exĂ©cutifs. Mais le 30 janvier 1916, l’Espagne annule par un second dĂ©cret royal toutes les cĂ©lĂ©brations officielles des deux Ă©crivains.

L’AcadĂ©mie royale d’Espagne fonde un prix pour le meilleur essai de critique littĂ©raire en espagnol sur l’Ɠuvre de Shakespeare.

Madrid

Two years in advance, a Real Decreto of 22 April 1914 gave directions for joint celebrations of Cervantes and Shakespeare, who died within days of each other, and nominated honorary and executive committees. But on 30 January 1916, Spain cancelled by a second royal decree all the official celebrations of both writers.

The Spanish Royal Academy set up a prize for the best study in Spanish of critical literature on Shakespeare.

Londres

S’avisant que ses projets de thĂ©Ăątre national ne pourront aboutir Ă  temps pour les fĂȘtes d’anniversaire, le comitĂ© pour le Shakespeare Memorial National Theatre dĂ©cide Ă  la place d’ériger une statue commĂ©morative, et fait l’acquisition d’un site Ă  Gower Street avec l’espoir d’y construire un thĂ©Ăątre dans le futur. En juillet 1914, la British Academy forme un Shakespeare Commemoration Committee pour prĂ©parer une cĂ©lĂ©bration internationale en Grande-Bretagne.

« Puis vint la Guerre, qui mit en piĂšces brutalement, avec bien d’autres folles illusions, le rĂȘve de fraternitĂ© mondiale qui devait ĂȘtre mis en lumiĂšre par la commĂ©moration gĂ©nĂ©rale et unie de Shakespeare. Face Ă  des tĂąches plus austĂšres, tous les projets de cet ordre devaient obligatoirement ĂȘtre diffĂ©rĂ©s. Mais il y a quelques mois, il fut entendu (et l’appel nous est venu de toutes parts Ă  l’intĂ©rieur comme Ă  l’étranger) que mĂȘme sous les conditions actuelles on ne pouvait laisser passer sans hommage le tricentenaire de Shakespeare, mĂȘme s’il fallait obligatoirement modifier l’ampleur du programme original, mĂȘme si nous n’espĂ©rons plus voir ne serait-ce que la premiĂšre pierre du ThĂ©Ăątre Shakespeare projetĂ©, ni accueillir comme nous l’avions prĂ©vu les nombreux fidĂšles de Shakespeare qui auraient souhaitĂ© participer Ă  nos cĂ©lĂ©brations. »

Ainsi Israel Gollancz, secrĂ©taire honoraire du Shakespeare Tercentenary Committee, introduisait-il A Book of Homage to Shakespeare, un volume destinĂ© Ă  « symboliser la fraternitĂ© intellectuelle de l’humanitĂ© dans l’hommage universel accordĂ© au gĂ©nie du plus grand Anglais ». L’ouvrage incluait 166 contributions en vingt-six langues de poĂštes, chercheurs, et diplomates du monde entier.

La Shakespeare Association suggĂ©ra des dispositions « nationales et ImpĂ©riales » plutĂŽt qu’ « internationales et mondiales », mais quand mĂȘme Ă©talĂ©es sur toute une semaine. Shakespeare Ă©tait sollicitĂ© de diverses maniĂšres pour faire l’éloge de l’Angleterre. L’anthologie de Francis Colmer, Shakespeare in Time of War, en dĂ©tachant les textes de leur contexte, faisant de Shakespeare le porte-paroles des gloires de la guerre. Un autre recueil d’hommages intitulĂ© Shakespeare’s England: An Account of the Life and Manners of his Age, prĂ©facĂ© par le PoĂšte LaurĂ©at Robert Bridges, incluait trente essais sur l’habitat, l’hĂ©raldique, l’agriculture, la religion, les vagabonds et vauriens, avec d’autres traits de l’impĂ©rissable merry old England.

Une farce en un acte de J. M. Barrie, Shakespeare’s Legacy, affirmant que Shakespeare Ă©tait nĂ© Ă  Glen Drumly et par consĂ©quent Écossais, fut crĂ©Ă©e en matinĂ©e au thĂ©Ăątre de Drury Lane le 14 avril 1916 at Drury Lane Theatre au profit de la YWCA. Parmi d’autres Ă©vĂ©nements mĂ©morables en ce lieu, une reprĂ©sentation de Jules CĂ©sar en prĂ©sence du couple royal, un cortĂšge de quelque deux cents acteurs prĂ©sentant des tableaux inspirĂ©s du canon, et l’élĂ©vation sans prĂ©avis au rang de chevalier de Frank R. Benson, qui portait encore son costume de scĂšne.

London

Realizing they could not achieve their plans of a national theatre in time for the celebrations, the Shakespeare Memorial National Theatre committee decided to erect a statuary memorial instead, and purchased a site in Gower Street, hoping to build a theatre there in the future. In July 1914, the British Academy formed a Shakespeare Commemoration Committee to prepare an international celebration of Shakespeare in England.

“Then came the War ; and the dream of the world’s brotherhood to be demonstrated by its common and united commemoration of Shakespeare, with many another fond illusion, was rudely shattered. In face of sterner duties all such projects fell necessarily into abeyance. Some months ago, however, it was recognized (and the call came to us from many quarters at home and abroad) that not even under present conditions should the Shakespeare Tercentenary be allowed to pass unobserved, though the scope of our original programme would of necessity be modified, though we could not hope to witness even the foundation of the proposed Shakespeare Theatre, nor to welcome, as we had anticipated, the many devotees of the poet who would have wished to participate in our Commemoration.”

Thus wrote Israel Gollancz, Honorary Secretary of the Shakespeare Tercentenary Committee, in A Book of Homage to Shakespeare, a volume designed to “symbolise the intellectual fraternity of mankind in the universal homage accorded to the genius of the greatest Englishman”. It included 166 tributes in twenty-six languages by poets, scholars and diplomats from all over the world.

The Shakespeare Association suggested arrangements “national and Imperial” rather than “international and world-wide”, though still a weeklong. Shakespeare was variously mobilized in praise of England: Francis Colmer’s anthology, Shakespeare in Time of War, by detaching pieces from their context made him speak up for the glories of war. Another collection of tributes entitled Shakespeare’s England: An Account of the Life and Manners of his Age, prefaced by the Poet Laureate Robert Bridges, included thirty essays on home, heraldry, agriculture, religion, rogues and vagabonds, with other features of eternal merry old England.

J. M. Barrie’s one-act farcical play, Shakespeare’s Legacy, claiming Shakespeare was born in Glen Drumly and was Scottish, had its first matinee performance on 14 April 1916 at Drury Lane Theatre for the benefit of the YWCA. Among other notable events there, a performance of Julius Caesar attended by the King and Queen, a pageant by some two hundred actors presenting tableaux of Shakespeare’s plays, and the surprise knighting of Frank R. Benson, still wearing his Julius Caesar costume.