The Globe celebrates the Olympic Games with a marathon of its own, all thirty-eight plays, each performed by a different theatre company, in a different language.
“Performances will include The Taming of the Shrew in Urdu, The Tempest in Arabic, Troilus and Cressida in Maori, and a production of King Lear in Aboriginal languages. Other languages likely to be showcased include Turkish, Greek, Lithuanian, and the Zimbabwean dialect Shona, as well as a performance of Love’s Labour’s Lost in sign language.” (Source: London, Reuters, 21 January 2011)
Revelling in the vast array of communities and languages that make-up London’s vibrant cultural landscape, 37 international companies will present every one of Shakespeare’s plays in a different language over six weeks:
All’s Well That Ends Well |
Arpana, Mumbai |
Gujarati |
Antony and Cleopatra |
Oyn Atölyesi, Istanbul |
Turkish |
As You Like It |
Marjanishvili Theatre, Tbilisi |
Georgian |
The Comedy of Errors |
Roy-e-Sabs, Kabul |
Dari Persian |
Coriolanus |
Chiten, Kyoto |
Japanese |
Cymbeline |
South Sudan Theatre Company, Juba |
Juba Arabic |
Hamlet |
Meno Fortas, Vilnius |
Lithuanian |
Henry IV Part I |
Compañia Nacional de Teatro, Mexico |
Mexican Spanish |
Henry IV Part II |
Elkafka Espacio Teatral, Buenos Aires |
Argentinian Spanish |
Henry V |
Shakespeare’s Globe, London |
English |
Henry VI, A New Balkan Trilogy : |
|
|
Henry VI Part I |
National Theatre, Belgrade |
Serbian |
Henry VI Part II |
National Theatre of Albania, Tirana |
Albanian |
Henry VI Part III |
National Theatre of Bitola, Bitola |
Macedonian |
Henry VIII |
Rakatá, Madrid |
Castilian Spanish |
Julius Caesar |
I Termini Company, Rome |
Italian |
King John |
Gabriel Sundukayan Theatre, Yerevan |
Armenian |
King Lear |
Belarus Free Theatre, Minsk |
Bielarussian |
Love’s Labours Lost |
Deafinitely Theatre, London |
British Sign Language |
Macbeth |
Teatr im. Kochanowskiego, Opole |
Polish |
Measure for Measure |
Vakhtangov Theatre, Moscow |
Russian |
The Merchant of Venice |
Habima National Theatre, Tel Aviv |
Hebrew |
The Merry Wives of Windsor |
Bitter Pill, Nairobi |
Swahili |
A Midsummer Night’s Dream |
Yohangza Theatre, Seoul |
Korean |
Much Ado About Nothing |
Compagnie Hypermobile, Paris |
French |
Othello |
Q Brothers, Chicago |
Hip Hop |
Pericles |
National Theatre of Greece, Athens |
Greek |
Richard II |
Ashtar, Ramallah |
Palestinean Arabic |
Richard III |
National Theatre of China, Beijing |
Mandarin |
Romeo and Juliet |
Grupo Galpão, Belo Horizonte |
Brazilian Portuguese |
The Taming of the Shrew |
Theatre Wallay, Lahore |
Urdu |
The Tempest |
Dhaka Theatre, Dhaka |
Bengali |
Timon of Athens |
Bremer Shakespeare Company, Bremen |
German |
Titus Andronicus |
Tang Shu-wing, Hong Kong |
Cantonese |
Troilus and Cressida |
Ngakau Toa, Auckland |
Maori |
Twelfth Night |
Company Theatre, Mumbai |
Hindi |
Two Gentlemen of Verona |
Two Gents Productions, Zimbabwe |
Shona |
Venus and Adonis |
Isango Ensemble, Cape Town |
South African idioms |
The Winter’s Tale |
Renegade Theatre, Lagos |
Yoruba |