Toulouse

Dunsinane / Dunsinane

Auteur : David GREIG
Traduction de Pascale Drouet et introduction de William C. Carroll
N° ISBN : 978-2-8107-0429-3
PRIX : 16.00 €
PRIX souscription : 13.00 €
Format et nombre de pages : 15 x 21 cm – 281 p.
Parution en mai 2016
Souscription jusqu’au 10 mai 2016
dunsinane-cover.jpg
Une impression de déjà-vu ? La forteresse de Dunsinane, c’est le château où s’était retranché l’usurpateur Macbeth à la fin de la « pièce écossaise » de William Shakespeare. David Greig reprend la situation là où Shakespeare l’avait laissée en 1606. Le tyran meurtrier a été éliminé ; la dangereuse femme-sorcière qui avait poussé son époux au crime est défaite, elle aussi. Peut-on alors espérer la paix ? Continue reading “Toulouse”

France

ISBN EPUB : 978-2-36280-079-5
date de parution : 13 avril 2016
Auteurs : Daniel Bougnoux, Christophe Camard, Roger Chartier, Jacques Darras, Jonathan Frances, Dominique Goy-Blanquet, François Laroque, Lois Potter, James Shapiro, Henri Suhamy, Gisèle Venet, Stanley Wells et Paul Edmonson, Richard Wilson.

Du vivant de Shakespeare, et longtemps après son décès, de nombreux témoignages évoquent l’acteur, l’entrepreneur de théâtre, l’écrivain, parfois avec envie, le plus souvent avec amitié et admiration. Aucun n’émet le moindre doute quant à la paternité de ses œuvres. C’est seulement deux siècles et demi plus tard que commence l’ère du soupçon. Par un étrange renversement de perspective, « gentle Shakespeare » est devenu aujourd’hui « le médiocre homme de Stratford », vil spéculateur, illettré, usurpateur d’une œuvre qu’il aurait été bien incapable d’écrire. Continue reading “France”

Paris

De lui, on sait peu. A-t-il vraiment existé ? se demandent encore quelques sceptiques. Depuis 1616, 400 ans après la mort de William Shakespeare, le débat continue de faire rage. A Stratford-upon-Avon, sa ville natale personne ne doute que le fils d’un gantier a produit cette œuvre considérable. Pas plus que les spécialistes que nous avons interrogés.

Qu’importe l’époque, Shakespeare est toujours follement aimé, joué, adapté. Inégalable, inégalé. « To be or not to be », « Romeo et Juliette », « Un cheval pour mon royaume », « Tout est bien qui finit bien »… Shakespeare et ses mots, ses phrases, ses proverbes, ses noms restent à jamais dans nos mémoires. Continue reading “Paris”

Notre Dame, IN

Shakespeare Theatre Association Member Theatre, Shakespeare at Notre Dame is in the midst of hosting two international conferences on campus as part of their “Shakespeare: 1616-2016” celebration. First up is the second iteration of 2013’s Shakespeare in Prisons Conference, titled, “Shakespeare in Prisons: In Practice.” SIP:IP brings community and prison arts practitioners from around the world to Notre Dame January 25-27 for three days of plenaries, panel discussions, and active workshop training by some of the most noted figures in the field of Shakespeare and social justice (including Curt Tofteland, Shakespeare Behind Bars; Tom Magill, Educational Shakespeare Company; Sabra Williams, The Actors’ Gang Prison Project; Michelle Hensley, Ten Thousand Things; Bill Watson and Nancy Smith-Watson, Feast of Crispian; and Meade Palidofsky, Storycatchers Theatre). Participants will be given an opportunity to explore techniques for approaching incarcerated and nontraditional populations. Continue reading “Notre Dame, IN”

Montevideo

El II Festival Shakespeare Uruguay se suma a una serie de actividades, homenajes, celebraciones y festivales que se desarrollarán a lo largo de todo el planeta conmemorando los 400 años de la muerte de William Shakespeare. También habrá en muchas ciudades una equivalente cantidad de eventos relacionados con la obra de Cervantes, ya que por esas cosas del destino, murió el mismo día y año que Shakespeare. De manera tal que también se conmemoran 400 años de su muerte.

Shanghai

Sponsors: Shanghai Theater Academy, Donghua University, Shanghai Creative Industries Association, Shakespeare Association of China

Performances: over a dozen (12) productions by invited Chinese and international professional performing troupes and five (5) adaptations by amateur troupes at various traditional Chinese and modern theaters and at other cultural venues in urban and suburban areas. Continue reading “Shanghai”

Nîmes

e festival ne pouvait manquer de s’associer à cette commémoration pour revenir sur les adaptations de l’œuvre de Shakespeare au cinéma, et plus précisément dans le cinéma britannique. (en collaboration avec les universités, le British Council et le British Film Institute).

La table ronde annuelle sera ainsi consacrée à ce thème. Continue reading “Nîmes”

Roma

Cuore propulsivo delle iniziative è il convegno internazionale Shakespeare e la Memoria di Roma, il quale, a partire dalle opere di ambientazione romana (Titus Andronicus, The Rape of Lucrece, Julius Caesar, Antony and Cleopatra, Coriolanus, Cymbeline), aspira a cogliere il significato profondo della presenza di Roma nel complesso della produzione shakespeariana. La Roma antica rappresenta un riferimento costante nell’opera del drammaturgo, non solo come luogo geografico o storico, ma più in generale come palcoscenico del mondo. È serbatoio molteplice e universale di immagini, figurazioni, forme di governo, testi, valori, segni, che abitano l’immaginario shakespeariano. È modello da emulare e contrastare secondo la logica della translatio imperii. Il convegno analizzerà il ruolo di Roma come nodo di tensione fra passato e presente, espressione delle complesse dinamiche della memoria, figura parentale quasi ossessiva, insieme desiderata e negata. Continue reading “Roma”

Rome

The International Conference Shakespeare and The Memory of Rome, the very heart and0scieft)fic focus of this project, concentrates on Shakespeare’s ‘Roman’ plays and works (Titus Andronicus, The Rape of Lucrece, Julius Caesar, Antony and Cleopatra, Coriolanus, Cymbeline). The conference highlights the profound significance of Rome within the Shakespearean corpus. The image of ancient Rome has a strategic, metaphorical connotation in the playwright’s work, functioning not only as a physical, geographical or historical place, but chiefly as the emblem of the world itself and of a worldwide stage. It is a rich reservoir of images, figurations, forms of government, texts, values, and signs, which all inhabit Shakespeare’s imaginary world. It is a model to be emulated as well as challenged, according to the logic of translatio imperii. The conference will therefore analyse the role of Rome as a cluster of tensions between past and present, and as an expression of the complex dynamics of memory, an almost obsessive parental figure, both desired and denied. Continue reading “Rome”