Londres

S’avisant que ses projets de théâtre national ne pourront aboutir à temps pour les fêtes d’anniversaire, le comité pour le Shakespeare Memorial National Theatre décide à la place d’ériger une statue commémorative, et fait l’acquisition d’un site à Gower Street avec l’espoir d’y construire un théâtre dans le futur. En juillet 1914, la British Academy forme un Shakespeare Commemoration Committee pour préparer une célébration internationale en Grande-Bretagne.

« Puis vint la Guerre, qui mit en pièces brutalement, avec bien d’autres folles illusions, le rêve de fraternité mondiale qui devait être mis en lumière par la commémoration générale et unie de Shakespeare. Face à des tâches plus austères, tous les projets de cet ordre devaient obligatoirement être différés. Mais il y a quelques mois, il fut entendu (et l’appel nous est venu de toutes parts à l’intérieur comme à l’étranger) que même sous les conditions actuelles on ne pouvait laisser passer sans hommage le tricentenaire de Shakespeare, même s’il fallait obligatoirement modifier l’ampleur du programme original, même si nous n’espérons plus voir ne serait-ce que la première pierre du Théâtre Shakespeare projeté, ni accueillir comme nous l’avions prévu les nombreux fidèles de Shakespeare qui auraient souhaité participer à nos célébrations. »

Ainsi Israel Gollancz, secrétaire honoraire du Shakespeare Tercentenary Committee, introduisait-il A Book of Homage to Shakespeare, un volume destiné à « symboliser la fraternité intellectuelle de l’humanité dans l’hommage universel accordé au génie du plus grand Anglais ». L’ouvrage incluait 166 contributions en vingt-six langues de poètes, chercheurs, et diplomates du monde entier.

La Shakespeare Association suggéra des dispositions « nationales et Impériales » plutôt qu’ « internationales et mondiales », mais quand même étalées sur toute une semaine. Shakespeare était sollicité de diverses manières pour faire l’éloge de l’Angleterre. L’anthologie de Francis Colmer, Shakespeare in Time of War, en détachant les textes de leur contexte, faisant de Shakespeare le porte-paroles des gloires de la guerre. Un autre recueil d’hommages intitulé Shakespeare’s England: An Account of the Life and Manners of his Age, préfacé par le Poète Lauréat Robert Bridges, incluait trente essais sur l’habitat, l’héraldique, l’agriculture, la religion, les vagabonds et vauriens, avec d’autres traits de l’impérissable merry old England.

Une farce en un acte de J. M. Barrie, Shakespeare’s Legacy, affirmant que Shakespeare était né à Glen Drumly et par conséquent Écossais, fut créée en matinée au théâtre de Drury Lane le 14 avril 1916 at Drury Lane Theatre au profit de la YWCA. Parmi d’autres événements mémorables en ce lieu, une représentation de Jules César en présence du couple royal, un cortège de quelque deux cents acteurs présentant des tableaux inspirés du canon, et l’élévation sans préavis au rang de chevalier de Frank R. Benson, qui portait encore son costume de scène.

London

Realizing they could not achieve their plans of a national theatre in time for the celebrations, the Shakespeare Memorial National Theatre committee decided to erect a statuary memorial instead, and purchased a site in Gower Street, hoping to build a theatre there in the future. In July 1914, the British Academy formed a Shakespeare Commemoration Committee to prepare an international celebration of Shakespeare in England.

“Then came the War ; and the dream of the world’s brotherhood to be demonstrated by its common and united commemoration of Shakespeare, with many another fond illusion, was rudely shattered. In face of sterner duties all such projects fell necessarily into abeyance. Some months ago, however, it was recognized (and the call came to us from many quarters at home and abroad) that not even under present conditions should the Shakespeare Tercentenary be allowed to pass unobserved, though the scope of our original programme would of necessity be modified, though we could not hope to witness even the foundation of the proposed Shakespeare Theatre, nor to welcome, as we had anticipated, the many devotees of the poet who would have wished to participate in our Commemoration.”

Thus wrote Israel Gollancz, Honorary Secretary of the Shakespeare Tercentenary Committee, in A Book of Homage to Shakespeare, a volume designed to “symbolise the intellectual fraternity of mankind in the universal homage accorded to the genius of the greatest Englishman”. It included 166 tributes in twenty-six languages by poets, scholars and diplomats from all over the world.

The Shakespeare Association suggested arrangements “national and Imperial” rather than “international and world-wide”, though still a weeklong. Shakespeare was variously mobilized in praise of England: Francis Colmer’s anthology, Shakespeare in Time of War, by detaching pieces from their context made him speak up for the glories of war. Another collection of tributes entitled Shakespeare’s England: An Account of the Life and Manners of his Age, prefaced by the Poet Laureate Robert Bridges, included thirty essays on home, heraldry, agriculture, religion, rogues and vagabonds, with other features of eternal merry old England.

J. M. Barrie’s one-act farcical play, Shakespeare’s Legacy, claiming Shakespeare was born in Glen Drumly and was Scottish, had its first matinee performance on 14 April 1916 at Drury Lane Theatre for the benefit of the YWCA. Among other notable events there, a performance of Julius Caesar attended by the King and Queen, a pageant by some two hundred actors presenting tableaux of Shakespeare’s plays, and the surprise knighting of Frank R. Benson, still wearing his Julius Caesar costume.

Londres

« L’idée d’un monument ne nous plaît pas du tout », annonçait le Times du 20 janvier 1864. « Shakespeare n’a pas besoin de statue », renchérissait Punch le 6 février suivant, comme le rappelle Sidney Lee en 1905 dans « The Commemoration of Shakespeare in London ».

Les préparatifs du tricentenaire de 1916 en Grande-Bretagne ont commencé en 1912, sinon avant, par le projet de construction d’un théâtre national. Pour soutenir la collecte de fonds destinés au Shakespeare Memorial National Theatre, George Bernard Shaw compose un bref interlude, « La Dame brune des Sonnets », dont la création a lieu au Haymarket Theatre le 24 novembre 1910. Malgré une tournée en province et une diffusion à la radio, le spectacle, aux dires de Shaw lui-même, récolte plus d’applaudissements que de souscriptions. Quand au cours du dialogue Shakespeare demande à la reine de faire largesse pour doter un théâtre national, elle répond que cela offenserait les puritains, et prédit que les pays les plus barbares disposeront tous de théâtres subventionnés avant l’Angleterre.

London

“ ‘We do not like the idea of a monument at all,’ wrote The Times on the 20th of January 1864. ‘Shakespeare,’ wrote Punch on the 6th of February following, ‘needs no statue’ ”, Sidney Lee recalls in “The Commemoration of Shakespeare in London”, 1905.

Plans for the 1916 tercentenary in Britain were underway by 1912, if not earlier, with designs to build a national theatre. A short interlude written by George Bernard Shaw to help raise funds for the Shakespeare Memorial National Theatre, The Dark Lady of the Sonnets, was first performed at the Haymarket Theatre on November 24, 1910. It toured the provinces and was eventually broadcast but, according to Shaw himself, brought more applause than subscriptions. When Shakespeare asks the Queen for a boon to endow a national theatre, she replies it would offend the Puritans, and prophesies the most barbarous countries will have their publically funded playhouses before England.

Londres

Un Comité national Shakespeare fut constitué pour célébrer le tricentenaire avec divers membres de l’aristocratie et trois écrivains, Edward Bulwer Lytton, Alfred Tennyson, et Charles Dickens. Hepworth Dixon, alors rédacteur de l’Athenaeum, en prit rapidement la tête, espérant, dit la rumeur, gagner là un titre de chevalier. L’éditeur et journaliste Henry R. Vizetelly raconte que quelques uns du comité dont lui-même voulaient y inclure Thackeray, mais Dixon, que le romancier avait snobé jadis, rejeta la proposition, provoquant des articles indignés dans les journaux londoniens. La mort de Thackeray trois semaines plus tard mit fin à la controverse.

Au cours de l’après-midi du 23 avril, une procession du Comité Shakespeare des ouvriers défila de Russell Square à Primrose Hill où fut planté un chêne « au nom et de la part du peuple », aux accents de « Brave Old Oak » et « England’s Minstrel King », un chant composé pour l’occasion par G. L. Banks et George Alexander Macfarren. (London Daily News, 25 avril 1864)

Ce soir-là après minuit, des messieurs de la profession théâtrale se réunirent par centaines pour un souper Shakespeare à Freemasons’ Hall, siège de la Grande Loge des francs-maçons.

London

A National Shakespeare Committee was formed to celebrate the tercentenary, of which Hepworth Dixon, then editor of the Athenaeum, promptly took the head, hoping, it was rumoured, to earn a knighthood. It included various noblemen and three writers, Edward Bulwer Lytton, Alfred Tennyson, and Charles Dickens. According to Henry R. Vizetelly, along with himself part of the committee wanted to include Thackeray, but Dixon, whom the novelist had snubbed in the past, rejected the proposal, raising indignant articles in the London papers. The death of Thackeray three weeks later put an end to the controversy.

On 23 April in the afternoon, a procession of the Working Men’s Shakespeare Committee walked from Russell Square to Primrose Hill where an oak was planted “in the name and on behalf of the people”, to the strains of “Brave Old Oak” and “England’s Minstrel King”, a song composed for the occasion by G. L. Banks and George Alexander Macfarren. London Daily News, 25 avril 1864.

After midnight that day, several hundred gentlemen connected with the theatre met for a Shakespeare supper in the Freemasons’ Hall.