France

ISBN EPUB : 978-2-36280-079-5
date de parution : 13 avril 2016
Auteurs : Daniel Bougnoux, Christophe Camard, Roger Chartier, Jacques Darras, Jonathan Frances, Dominique Goy-Blanquet, François Laroque, Lois Potter, James Shapiro, Henri Suhamy, Gisèle Venet, Stanley Wells et Paul Edmonson, Richard Wilson.

Du vivant de Shakespeare, et longtemps après son décès, de nombreux témoignages évoquent l’acteur, l’entrepreneur de théâtre, l’écrivain, parfois avec envie, le plus souvent avec amitié et admiration. Aucun n’émet le moindre doute quant à la paternité de ses œuvres. C’est seulement deux siècles et demi plus tard que commence l’ère du soupçon. Par un étrange renversement de perspective, « gentle Shakespeare » est devenu aujourd’hui « le médiocre homme de Stratford », vil spéculateur, illettré, usurpateur d’une œuvre qu’il aurait été bien incapable d’écrire. Continue reading “France”

Paris

De lui, on sait peu. A-t-il vraiment existé ? se demandent encore quelques sceptiques. Depuis 1616, 400 ans après la mort de William Shakespeare, le débat continue de faire rage. A Stratford-upon-Avon, sa ville natale personne ne doute que le fils d’un gantier a produit cette œuvre considérable. Pas plus que les spécialistes que nous avons interrogés.

Qu’importe l’époque, Shakespeare est toujours follement aimé, joué, adapté. Inégalable, inégalé. « To be or not to be », « Romeo et Juliette », « Un cheval pour mon royaume », « Tout est bien qui finit bien »… Shakespeare et ses mots, ses phrases, ses proverbes, ses noms restent à jamais dans nos mémoires. Continue reading “Paris”

Paris

Texte d’après Henri V, Henri VI et Richard III de William Shakespeare
Mise en scène Ivo van Hove
Traduction Rob Klinkenberg
Adaptation Bart van den Eynde
Adaptation et dramaturgie Peter van Kraaij
Scénographie, lumières Jan Versweyveld
Compositeur Eric Sleichim
Vidéo Tal Yarden
Costumes An D’Huys

Avec Kitty Courbois, Hélène Devos, Fred Goessens, Janni Goslinga, Aus Greidanus jr., Robert de Hoog, Hans Kesting, Hugo Koolschijn, Ramsey Nasr, Chris Nietvelt, Alwin Pulinckx, Bart Slegers, Eelco Smits, Harm Duco Schut (comédiens), Steve Dugardin (contre-ténor), BL!NDMAN [brass] : Konstantin Koev, Daniel Quiles Cascant, Daniel Ruibal Ortigueira, Alain Pire, Max Van den Brand, Charlotte Van Passen,

Production Toneelgroep Amsterdam
Coproduction Barbican – Londres / Théâtre National de Chaillot / Wiener Festwochen – Vienne / BL!NDMAN – Bruxelles / Holland Festival – Amsterdam / Muziektheater Transparant – Anvers

Avec le soutien de Rabobank Amsterdam
Producteur privé Harry et Marijke van den Bergh

Avec l’aide du Fonds Podium Kunsten – Performing Arts Fund

Paris

Thursday 21 January 2016

9h00 Doors open

9h20 Opening remarks

Romantic Shakespeare (I)

Chair: Dominique Goy-Blanquet (Université de Picardie)

9h30 Shakespeare vivant ? Romantisme pas mort ! « Gilles » Shakespeare, ange tutélaire et figure identificatoire de Victor Hugo
Florence Naugrette, Université Paris-Sorbonne

10h00 Hamlet de Talma à Mounet-Sully : « une ressemblance immortelle »
Isabelle Schwartz-Gastine, Université de Caen

10h30 Pause

Shakespeare in Performance

Chair: Florence March (Université Montpellier 3 Paul-Valéry)

11h00 Round-table with members of Cheek by Jowl performing The Winter’s Tale at the Théâtre des Gémeaux (with Marcus Roche, Assistant director, and members of the cast)
12h00 Lunch

13h30 The Tokyo Globe: then and now
Rosie Fielding, Shakespeare Institute (UK)
Romantic Shakespeare (II)

Chair: Michèle Willems (Université de Rouen)

14h00 Shakespeare et la France au XIXe siècle
Louis-Antoine Prat, Musée du Louvre

14h30 Pause

15h00 Shakespeare et la notion de modèle à l’époque romantique en France
Catherine Treilhou-Balaudé, Université Paris 3 Sorbonne-Nouvelle

15h30 Un poète, une muse, un Falstaff : Le Songe d’une nuit d’été d’Ambroise Thomas ou Shakespeare devenu personnage du théâtre lyrique romantique
Valérie Courel, Université du Havre

16h00 Pause

Shakespeare and TV Series

Chair: Pierre Kapitaniak (Université Paris 8)

16h15 ‘Loosely based on Shakespeare’: Shakespeare after Shakespeare in drama television series
Sylvaine Bataille, Université de Rouen

16h45 Shakespearean Appropriations in Hannibal and its Internet Fandom
Laura Campillo Arnaiz, University of Murcia (Spain)

Performance: The Winter’s Tale
20h45 The Winter’s Tale, directed by Cheek by Jowl / Declan Donnellan
Les Gémeaux (Sceaux)
(In English, with French subtitles.)
Members of the Société Française Shakespeare can purchase reduced fare tickets.

Friday 22 January 2016

Shakespeare: Transmission and Evolution

Chair: François Laroque (Université Paris 3 Sorbonne-Nouvelle)

9h45 Memorizing Shakespeare
Karen Newman, Brown University (États-Unis)

10h15 Shakespeare Transformed: Copyright, Copyleft, and Shakespeare After Shakespeare
Sujata Iyengar, University of Georgia (États-Unis)

10h45 Pause

11h00 In Memoriam – Robert Ellrodt

11h30 Pause

Illustrated Shakespeare

Chair: Chantal Schütz (Ecole Polytechnique / Université Paris 3 Sorbonne-Nouvelle)

11h45 L’avènement d’une iconographie shakespearienne en France : le cas des premières éditions illustrées au XIXe siècle
Manon Montier, Université de Rouen

12h15 Lunch

14h15 Unfixed fixity from stage to page: illustrating Shakespeare in Classics Illustrated and contemporary manga editions
Brigitte Friant-Kessler, Université de Valenciennes

14h45 Pause

Hamlet’s Transformations

Chair: Ladan Niayesh (Université Paris-Diderot)

15h00 What Did Hamlet (Not) Do to Offend Stalin?
Michelle Assay, University of Sheffield (UK) / Université Paris-Sorbonne

15h30 All on Black: From the Trenches to The Gambler
Clara Calvo, University of Murcia (Spain)

16h00 Pause

Shakespeare on Screen

Chair: Laetitia Sansonetti (Université Paris Ouest Nanterre La Défense)

16h15 Where’s Willie? Looking for Shakespeare in Cesare deve morire
Patrick Hart, Bilkent University (Turkey)

Performance: Richard III
19h30 Richard III, directed by Thomas Jolly / La Piccola Familia
Théâtre de l’Odéon (Paris)
In French, without subtitles. Members of the Société Française Shakespeare can purchase reduced fare tickets.

Saturday 23 January 2016

9h15 General Assembly of the Société Française Shakespeare (open to all members)

12h15 Lunch

Chair: Line Cottegnies (Université Paris 3 Sorbonne-Nouvelle) and Jean-Michel Déprats (Université Paris Ouest Nanterre)

13h30 Round-table with actor and director Thomas Jolly on Richard III, performed at the Théâtre de l’Odéon

Rereading the Sonnets

Chair: Christine Sukic (Université de Reims)

15h00 Jouissance et simultanéité. Attoucher les sonnets de Shakespeare
Michel Métayer, directeur de l’École des Beaux-arts de Toulouse

15h30 Zombie Shakespeare
Stephen Guy-Bray, University of British Columbia (Canada)

16h00 Pause

Shakespeare and Internet

Chair: Pascale Drouet (Université de Poitiers)

16h15 « Shakespeare en stream sur ton ordi » titre Libération : les nouvelles adaptations et appropriations de Shakespeare au XXIe siècle
Annick Batard, Université Paris 13

16h45 Alien Shakespeares 2.0
Christy Desmet, University of Georgia (USA)

17h15 Vlogging the Bard: Social Media, Serialization, Shakespeare
Douglas M. Lanier, University of New Hampshire (USA)

Closing musical reception

18h Closing remarks and reception with a musical accompaniment including old and new Shakespeare-inspired tunes, with musician David C. Kendall (USA/France)

Paris

de William Shakespeare

mise en scène Thomas Jolly

avec Damien Avice, Mohand Azzoug, Etienne Baret, Bruno Bayeux, Nathan Bernat, Alexandre Dain, Flora Diguet, Anne Dupuis, Émeline Frémont, Damien Gabriac, Thomas Germaine, Thomas Jolly, François-Xavier Phan, Charline Porrone, Fabienne Rivier

Traduction Jean-Michel Déprats
Adaptation Thomas Jolly et Julie Lerat-Gersant
Mise en scène et scénographie Thomas Jolly
Collaboration artistique Pier Lamandé
Collaboration dramaturgique Julie Lerat-Gersant
Assistant à la mise en scène Mikaël Bernard
Création lumière François Maillot, Antoine Travert et Thomas Jolly
Musiques originales et création son Clément Mirguet
Création costumes Sylvette Dequest assistée de Fabienne Rivier
Parure animale de Richard III Sylvain Wavrant
Création accessoires Christèle Lefèbvre
Création vidéo Julien Condemine assisté d’Anouk Bonaldi
Photographies des portraits royaux Stéphane Lavoué
Doublure Richard III en création Youssouf Abi Ayad
Répétiteur enfants Jean-Marc Talbot

Production La Piccola Familia
Production déléguée Théâtre National de Bretagne / Rennes
Coproduction Odéon – Théâtre de l’Europe

Avec le soutien, pour le prêt des costumes de La Comédie de Caen – CDN de Basse-Normandie, l’Odéon – Théâtre de l’Europe, le Théâtre National de Bretagne / Rennes, le Théâtre de l’Aquarium – La Cartoucherie, le NTA – CDN des Pays de la Loire, le Théâtre du Nord – Centre Dramatique du Nord, le Théâtre National de Strasbourg

Durée : 4h30 avec entracte

Paris

Distribution

Claude Mathieu : La nourrice
Michel Favory : Le Prince
Christian Blanc : Montaigu
Christian Gonon : Tybalt
Serge Bagdassarian : Frère Laurent
Bakary Sangaré : Frère Jean
Pierre Louis-Calixte : Mercutio
Suliane Brahim : Juliette
Nâzim Boudjenah : Benvolio (en alternance)
Jérémy Lopez : Roméo
Danièle Lebrun : Lady Capulet
Elliot Jenicot : Le comte Pâris
Laurent Lafitte : Benvolio (en alternance)
Didier Sandre : Capulet

Élèves-comédiens :

Page, deuxième musicienne : Pénélope Avril
Première musicienne, Premier garde : Vanessa Bile-Audouard
Balthazar : Théo Comby Lemaitre
Pierre : Hugues Duchêne
Troisième musicienne, deuxième garde : Marianna Granci
Samson : Laurent Robert

Équipe artistique :
Mise en scène et scénographie : Éric Ruf
Costumes : Christian Lacroix
Lumière : Bertrand Couderc
Travail chorégraphique : Glysleïn Lefever
Arrangements musicaux : Vincent Leterme
Réalisation sonore : Jean-Luc Ristord
Collaborateur artistique : Léonidas Strapatsakis
Assistante à la mise en scène : Alison Hornus
Maquillages : Carole Anquetil
Assistante à la scénographie : Dominique Schmitt
Elève-metteur en scène : Adrien Dupuis-Hepner
Elève-scénographe : Julie Camus
Elève-costumière : Sophie Grosjean

Paris

Spectacle en anglais surtitré

Scénographie Nick Ormerod.

Production Cheek by Jowl.

Coproduction Le Barbican Londres, Les Gémeaux / Sceaux / Scène Nationale, Grand Théâtre de Luxembourg, Piccolo Teatro di Milano – Teatro d’Europa, Chicago Shakespeare Theater, Centro Dramático Nacional, Madrid (INAEM).

Distribution :

Leontes Orlando James

Polixenes Edward Sayer

Hermione Natalie Radmall-Quirke

Perdita Eleanor McLoughlin

Paulina / Mopsa / Dorcas Joy Richardson

Emilia / Time Grace Andrews

Camillo Abubakar Salim

Autolycus Ryan Donaldson

Florizel Chris Gordon

Old Shepherd / Antigonus Peter Moreton

Young Shepherd Sam McArdle

Cleomenes Joseph Black

Dion Guy Hughes

Mamillius Tom Cawte

Technique :

Director Declan Donnellan

Designer Nick Ormerod

Lighting Designer Judith Greenwood

Composer Paddy Cunneen

Movement Director Jane Gibson

Assistant Movement Director Elizabeth Ballinger

Assistant Director Marcus Roche

Casting Director Siobhan Bracke

Costume Supervisor Angie Burns

Company Manager Tim Speechley

Technical Stage Manager Robin Turley Smith

Deputy Stage Manager Harriet Stewart

Assistant Stage Manager Lou Ballard

Sound Fred Riding

Lighting David Salter

Wardrobe Manager Rebecca Rees

Paris

Colloque international organisé par le PRITEPS (Programme International sur le Théâtre et les Pratiques Scéniques)

à la Maison de la Recherche, 28 rue Serpente 75006 Paris

salle 035 (amphithéâtre du rez-de-chaussée)

Colloque parrainé par la Société Française Shakespeare

avec la participation du Labex Obvil (projet « Haine du théâtre »)

Paris and London

Shakespeare Lives, un programme international célébrant l’oeuvre de Shakespeare et son influence (de janvier à décembre 2016)

Le British Council et la campagne GREAT Britain annoncent le lancement de Shakespeare Lives, un programme international d’envergure pour célébrer l’œuvre de Shakespeare et son influence sur la culture, l’éducation et la société, à l’occasion du 400ème anniversaire de sa mort. Le programme permettra à des millions de personnes dans plus de 140 pays de participer à des projets en ligne inédits, d’assister à des nouvelles productions des pièces de Shakespeare, des projections de films, des expositions et des lectures publiques, et d’avoir accès à des ressources éducatives.

Célébrant l’influence durable de l’un des dramaturges et poètes les plus célèbres au monde, Shakespeare Lives ne sera pas seulement un hommage à son héritage international, mais démontrera également combien les récits, les sujets et la langue de son oeuvre sont pertinents dans le monde actuel et doivent continuer à faire partie de la vie des générations futures. Dès ses premières pièces, Shakespeare a inspiré des générations – dirigeants du monde, écrivains, cinéastes, artistes, compositeurs, se sont tournés vers Shakespeare pour mener une réflexion sur leur vie et leur époque, et pour changer le cours de l’histoire.

Shakespeare Lives a été rendu possible grâce à un nombre de partenaires et de collaborations sans précédent, entre le British Council et les partenaires et organisations de la campagne GREAT Britain, tels que la BBC, le British Film Institute, le National Theatre, la Royal Shakespeare Company, le consortium Shakespeare 400, le Shakespeare Birthplace Trust et le Shakespeare’s Globe. Alors que la moitié des élèves dans le monde étudient Shakespeare, il y a encore 250 millions d’enfants qui ne savent ni lire ni écrire. Le partenariat entre Shakespeare Lives et Voluntary Services Overseas (VSO), l’organisation caritative britannique, soutiendra les actions de cette organisation pour permettre à davantage d’enfants d’avoir accès à l’éducation dans le monde.

Paris

Le bourgeois de Stratford-upon-Avon, rentier sur ses vieux jours, est-il bien l’auteur des trente-huit pièces flamboyantes qu’on lui attribue ? Quatre siècles après sa mort, le mystère n’est pas complètement éclairci. Chroniqueur, dialoguiste, scénariste hors pair, Shakespeare a marqué son temps.

Dans ce hors-série haut en couleurs, traducteurs, hommes de théâtre, dessinateurs et psychanalystes redonnent souffle et démesure au grand Will. Trahi par Voltaire, adopté par Freud, revivifié par Peter Brook et Ariane Mnouchkine, Shakespeare a repris du poil de la bête dans notre époque déboussolée. Son meilleur espace de représentation se trouve aujourd’hui au cinéma et dans les séries télé.

Télérama
230 x 300 mm. 116 pages.